Facts About překladač Revealed
Facts About překladač Revealed
Blog Article
Reception of DeepL Translator in 2017 was generally constructive, with TechCrunch appreciating it for your precision of its translations and stating that it had been additional exact and nuanced than Google Translate,[three] and Le Monde thanking its builders for translating French text into more "French-sounding" expressions.
Security begins with knowing how developers gather and share your data. Knowledge privacy and safety practices may vary based upon your use, area and age The developer provided this facts and may update it with time.
This most up-to-date update has transformed it from ideal to ordinary. Exactly where there was once a "new translation" button, it is currently an empty space, making quick translations slower than prior to. On top of that, you will discover additional bugs and challenges now.
bulharštinadánštinaněmčinařečtinaangličtinašpanělštinaestonštinafinštinafrancouzštinamaďarštinaindonéštiněitalštinajaponštinakorejštinalitevštinalotyštinanorština (bokmål)nizozemštinapolštinaportugalštinarumunštinaruštinaslovenštinaslovinštinašvédštinaturečtinaukrajinštinačínštinaarabština
What’s in that doc? Upload your information to magically translate them in place with no getting rid of their formatting
Type, say, or handwrite Use voice input or handwrite characters and terms not supported by your keyboard
bulharštinadánštinaněmčinařečtinaangličtinašpanělštinaestonštinafinštinafrancouzštinamaďarštinaindonéštiněitalštinajaponštinakorejštinalitevštinalotyštinanorština (bokmål)nizozemštinapolštinaportugalštinarumunštinaruštinaslovenštinaslovinštinašvédštinaturečtinaukrajinštinačínštinaarabština
bulharštinadánštinaněmčinařečtinaangličtinašpanělštinaestonštinafinštinafrancouzštinamaďarštinaindonéštiněitalštinajaponštinakorejštinalitevštinalotyštinanorština (bokmål)nizozemštinapolštinaportugalštinarumunštinaruštinaslovenštinaslovinštinašvédštinaturečtinaukrajinštinačínštinaarabština
bulharštinadánštinaněmčinařečtinaangličtinašpanělštinaestonštinafinštinafrancouzštinamaďarštinaindonéštiněitalštinajaponštinakorejštinalitevštinalotyštinanorština (bokmål)nizozemštinapolštinaportugalštinarumunštinaruštinaslovenštinaslovinštinašvédštinaturečtinaukrajinštinačínštinaarabština
bulharštinadánštinaněmčinařečtinaangličtinašpanělštinaestonštinafinštinafrancouzštinamaďarštinaindonéštiněitalštinajaponštinakorejštinalitevštinalotyštinanorština (bokmål)nizozemštinapolštinaportugalštinarumunštinaruštinaslovenštinaslovinštinašvédštinaturečtinaukrajinštinačínštinaarabština
What’s more info in that document? Add your documents to magically translate them in place with no losing their formatting
Hi Noel. Thanks for your feed-back. We do not have a option to alter the voice gender for now but We are going to share this request the Translate Item staff.
You will discover times when typing something, the cursor jumps again to the beginning on the sentence, producing a jumble and blur. The solution is always to exit out in the application and restart it, resulting in once again, slower translations. It had been fantastic in advance of. Adjust it back.
Complete screen mode when rotating the cellular phone was a big enable! You should take into consideration bringing it again. Still doesn't have this function. Will also be great to change my google speech to the males voice.